Konferenz der Abwesenden

Von Haug / Kaegi / Wetzel

Es herrscht Krise! Und im Angesicht einer weltumspannenden Krise geht es um weltweite Zusammenarbeit. Dennoch wird die Krise diesmal lokal ausgetragen – im Namen der Welt: bei einer Konferenz, zu der niemand anreist. Eine Aufführung, zu der die geladenen Expert:innen nicht physisch auftreten, sondern von Menschen vor Ort vertreten werden, die ihr Skript erst zu Beginn ihres Vortrags erhalten. In der KONFERENZ DER ABWESENDEN beobachtet das Publikum Menschen aus der eigenen Stadt dabei, wie sie die Identität eines abwesenden Konferenzgastes übernehmen. Ganz ohne CO2-Ausstoß aber auch ohne schlechte Skype- oder Zoom-Verbindung, dafür aber mit allen szenischen Mitteln des Theaters, werden die Beiträge und widersprechenden Thesen zu den Folgen von Globalisierung in den Theaterraum vermittelt – und darin ausgetragen.
 
Der Vorteil, nicht dort zu sein – überhaupt: nicht überall sein zu müssen – wird zum gemeinsamen Spiel, das jeden Abend neu erlebbar wird. Im Zentrum dieses Spiels stehen Menschen, die zu Träger:innen von Ideen werden und sich sowohl Biografien von Expert:innen als auch deren Gedanken spielerisch aneignen. So wird die Abwesenheit zu einem Mehrwert, weil sie Raum schafft für neue Einschreibungen und ungeahnte Perspektiven. Ghostwriter und Redenschreiber:innen, Ko-Autor:innen und Regisseur:innen zugleich, machen Rimini Protokoll in KONFERENZ DER ABWESENDEN die dokumentarische Ko-Autorenschaft zu einer Fern-Inszenierung.
 
Goethe Institut Projektseite
 
Konzept / Text / Regie: Helgard Haug, Stefan Kaegi, Daniel Wetzel 
Video- und Lichtdesign: Marc Jungreithmeier
Musik: Daniel Dorsch
Recherche / Dramaturgie: Imanuel Schipper, Lüder Pit Wilcke
mit der Stimme von: Nadja Stübiger
und den Soufflierstimmen von: Henriette Hölzel, David Kosel, Hans-Werner Leupelt und Karina Plachetka
Mitarbeit politisch-kulturelle Bildung: Dr. Werner Friedrichs
Produktionsleitung: Epona Hamdan
Produktionsleitung Touring: Vera Nau
Dramaturgieassistenz: Sebastian Klauke
Regieassistenz: Lisa Homburger und Maximilian Pellert
Bühnenbildassistenz: Maksim Chernykh
Produktionsmitarbeit: Federico Schwindt
 
KdA Belgrade (Serbia)
Serbian anchorvoice: Jelena Ilić
Serbian in ear voices: Jelena Ilić, Damjan Kecojević
Assistant director and production assistance: Ana Popovic
 
KdA Brussels (Belgium)
French anchorvoice: Brigitte Cuvelier
French in ear voices: Lina Majdalanie, Stéphane Hugel  
English anchorvoice: Mmakgosi Kgabi
English in ear voices: Joschua Lerner, Melissa Holroyd
Dutch anchorvoice: Annemie Tweepenninckx
Dutch in ear voices: Joris Vergeyle, Renée Vervaet
Assistant director and production assistance: Nelson Pol Fliet
 
KdA Lisbon (Portugal)
Portuguese anchorvoice: Maria Ana Freitas
Portuguese in ear voices: Marco Paiva, Nádia Yracema
Assistant director: Franzisco Frazão
Production assistance: José Madeira
 
KdA Luxembourg
Assistant directors: Mahlia Theismann, Béatrice Paquet
Production assistance: Antonia Kohler
 
KdA Madrid (Spain)
Spanish anchorvoice: Natalia Menéndez
Spanish in ear voices: Rubén Cano, Pilar Valenciano
Assistant director: Marlene Michaelis
Production assistance: Alicia Cabrera Díaz
 
KdA Rome (Italy)
Italian anchorvoice: Lisa Lippi Pagliai
Italian in ear voices: Daniele Natali, Evelina Rosselli
Assistant director: Maura Teofili
Production assistance: Stefania Logiudice
 
KdA Venice (Italy)
Italian anchorvoice: Lisa Lippi Pagliai
Italian in ear voices: Daniele Natali, Evelina Rosselli
assistant director: Andrea Noce
production assistance: Davide Giacometti
 
KdA Prag (Czech Republic)
Czech anchorvoice: Kateřina Císařová
Czech in ear voices: Barbora Bočková, Václav Vašák
assistant director and production assistance: Emil Rothermel
 
Kda Santiago de Chile (Chile)
Spanish anchorvoice: Daniela Navarrete
Spanish in ear voices: Daniela Baeza Jofré, Esteban Alarcón
assistant director: Carolina Pinto
 
KdA Paris (France)
French anchorvoice: Brigitte Cuvelier
French in ear voices: Lina Majdalanie, Stéphane Hugel  
assistant director: Christèle Ortu
production assistance: Linus Gratte
 
KdA Mexiko-City (Mexiko)
Spanish anchorvoice: Daniela Navarrete
Spanish in ear voices: Daniela Baeza Jofré, Esteban Alarcón
assistant director: Karla Sánchez
production assistance: Fausto Castaño
 
Eine Produktion von: Rimini Apparat 
In Koproduktion mit: Staatsschauspiel Dresden, Ruhrfestspiele Recklinghausen, HAU Hebbel am Ufer (Berlin) und dem Goethe-Institut.
 
Die Konzeption wurde gefördert durch die Bundeszentrale für politische Bildung.